যোগাযোগ ও ভাষাগত দক্ষতা

ক্রম বাংলা ইংরেজি বাংলায় আরবি উচ্চারন
১. আস্‌সালামু আলাইকুম Peace be upon you. আস্‌সালামু আলাইকুম
২. ওয়া আলাই কুমুস্‌সালাম Peace be upon you also ওয়া আলাই কুমুস্‌সালাম
৩. এদিকে আসুন Please come here তায়াল হেনা
৪. আপনার নাম কী? What is your name? মাইসমুক/ইসইসমুক?
৫. আমার নাম আবদুলাহ। My name is Abdllah. ইসমি আবদুলাহ
৬. আপনি কেমন আছেন? How are you? কাইফা হালুক
৭. আমি ভালো আছি I am well. তাইয়্যিব
৮. আমার শরীর ভালো না I am not well. লাসতু বেখাইর
৯. আপনি কোথা হতে এসেছেন? Whwre have you come from? মিন আইনা জিইতা?
১০. আমি বাংলাদেশ হতে এসেছি। I came from Bangadesh. জিয়তু মিন বাংলাদেশ
১১. কী জন্য এসেছেন? Why have you come? লিমা জিয়তা?
১২. বাড়ির কাজে এসেছি। I came for a job of house keeping. জিয়তু লিল আমাআল বাইত
১৩. কোন কোম্পানীতে চাকরি
করার জন্য এসেছেন?
In which companyyou came to service? ফি আআয়্যিতি শারিকাতি
জিয়তা লিল আমালি
১৪. কোম্পানির নাম ......... The name of the company is ............... ইসমুশ শারিকাহ ...........
১৫. কোম্পানির ঠিকানা কী? What is the address of the company? মা হুয়া ওনওয়ানুশ
শারিকাহ?
১৬. কোম্পানির ঠিকানা.... The name of the company is ............... ওনওয়ানুশ শারিকাহ ......
১৭. কোন রিক্রুটিং এজেন্সির
মাধ্যমে এসেছেন?
Through which Recruiting Agency you are selected? বিওয়াসিতাতি আইয়াতি
ওয়াকালাতিল ইসতিকদাম জিয়তা?
১৮. রিক্রুটিং এজেন্সির নাম .... The name of Recruiting Agency is ................. ইসমু ওয়াসিতিল
ইসতিকদাম............
১৯. পাসপোর্ট ও টিকেট দেখান Please show your Passpot & Ticcket হাতিল জাওয়ায ওয়াত
তাযকিয়া।
২০. অনুগ্রহ পূর্বক একটু তাড়াতাড়ি Please make a bit hurry. তায়াজ্জাল বিসামাহাতিকুম
২১. আমি সৌদি রিয়াল চাই I want Saudi Rials. আগীর রিয়ালাস সাউদি।
২২. আপনি এখন যেতে পারেন। Please you may go now. ফাদাল।
২৩. বের হওয়ার রাস্তা
কোন দিকে?
Where is the exit? আইনাল মাখরাজ।
২৪. বের হওয়ার রাস্তা
এই দিকে।
This is the way to exit. হাজা হুয়াল মাখরাজ।
২৫. মালপত্র গ্রহণের স্থান
কোথায়?
Where is the luggage cunter? আইনা মওদউ ইসতিলামিল
হাকীবাহ ওয়াল আফাশাহ?
২৬. মালপত্র গ্রহণের স্থান
এই দিকে।
This is the way to luggage counter. হাজা হুয়াল মাওদাউ লি ইসতিলামিল
হাকিবাহ ওয়াল আফাশাহ।
২৭. আপনি কি এখানে
এয়ারপোর্টে চাকরি করেন?
Do yu serve here in the Airport? হাল আস্তা তাশতাগিলু ফি
হাজাল মাত্বার।
২৮. হ্যাঁ, এখানে চাকরি করি। Yes, I serve here. নায়াম আশতাগিলু ফি
হাজাল মাত্বার।
২৯. নিয়োগকারী কোম্পানির প্রতিনিধি
আমাকে গ্রহণের জন্য আসছে কি?
Has the employers Representative come to receive me? হাল জায়া মুমাচ্ছিলু
ছাহিজাল আমাল?
৩০. ট্যাক্সিস্ট্যান্ড কোথায়? Where is the Taxi Stand? আইনা মাওকাফুত তাকসি?
৩১. হে ট্যাক্সি চালক রিয়াদ
যাবে কি?
Oh, Taxi Driver will you go to Riyadh? ইয়া সায়িকাত তাকসি হাল
তাজহাবু ইলার রিয়াদ?
৩২. রিয়াদ যাওয়ার ভাড়া কত? What is the Taxi fare to Riyadh? কাম উজরাহ লির্‌রিয়াদ?
৩৩. ভাড়া ১০ রিয়াল 10 Rials. আশরাহ রিয়াল।
৩৪. আপনার ব্যবহার আমার
কাছে খুব ভালো লাগে।
I like your behaviour very much. কালামুকা আহসানু জিদ্দান
লাদাইয়া।
৩৫. খাবার হোটেল কোথায়? Where is the Restaurant? আইনাল মাতয়াম?
৩৬. আপনি কী খেতে পছন্দ
করেন?
What type of food do you like to take মাজা তুহিবু আন তাকুলা।
৩৭. আমি ভাত-মাছ খেতে
পছন্দ করি।
I like to take rice and fish. আনা উহিববুর রুজ্জা
ওয়াসসামাক।
৩৮. আমার জ্বর হয়েছে। I am suffering from fever. আছাবানিল হুম্মা।
৩৯. আমার ডাক্তারের কাছে
যাওয়া প্রয়োজন।
I need to go to Doctor. আলাইয়া আন আযহাবা
ইলাতত্বাবিব।
৪০. আপনার আর কী কী
অসুবিধা হয়?
What are the other problem you face? আইয়াতু মুসকিলাতিল
লাকা সিওয়া হাজা?
৪১. আমি রীতিমতো খেতে
পারি না।
I cannot take meal regularly. লা আসতাতিউল আকলা
মাওয়াযিবান।
৪২.  আপনাকে অশেষ ধন্যবাদ। Thank you very much. শুকরান জায়িলান।
৪৩. আবার আসবেন। Come again. জিয়ারাতিকুম মাররা ছানিয়া
৪৪. আমাকে সাহায্য করুন। Help e. সাইদ নি।
৪৫. আমি বিপদে আছি। I am in danger. আনা ফি মুশকিলা।
৪৬. আমি কষ্টে আছি। I am in problem. আনা তাবান।
৪৭. টাকা Money ফুলুস
৪৮. আমাকে বেতন দিন Plese give my salary. আতিনি ফুলুস
৪৯. আমাকে পানি দাও Please give me water. আতিনি মাই
৫০. আমি বিপদে নাই I am not in danger. মাফি মুশকিলা
৫১. এই লোকটি আমার
মালিক কিনা?
Is this my Lord/Master?  হাদা কফিল?
৫২. আমি বাংলাদেশে ফোন
করব
I will call Bangladesh. মামা, আনা আতিনি সুয়াই
টেলিফোন বাংলাদেশ
৫৩. আমাকে বাবা ডাকছে Father is calling me. বাবা রিত আনা
৫৪. আমাকে ভাই ডাকছে Brother is calling me. মামা, ইনতি ইবনে বাদিওলাত/
ম্যাডাম খাইয়ে হকি মিশুম নিহা
৫৫. আমি হাসপাতালে
যেতে চাই
I want to go hospital. আনা বাদিক রহে মুস্তাসফা
৫৬. আমি এটা খেতে পাচ্ছি না I can not eat this. আনা মাফিকি আক্কেল
হায়দা
৫৭. আমি ভাত খেতে চাই I want to eat rice. আনা বাদ্দিক রোজ
৫৮. আমি রুটি খেতে চাই না I don't want to eat bread. আনা মাবাদ্দিক খবুজ
৫৯. এটার নাম কি? What's name is it? সুইসমিক হাদা
৬০. যাও Go.  রোহ / রোহে